لوگوی مجله بیدار

شماره‌ی ۴۸

در این شماره
داستان
مقاله
نقد
پادکست
ترجمه
نویسندگان
گویندگان
همکاری
جشنواره
کارگاه نویسندگی
در این شماره داستان مقاله نقد پادکست ترجمه نویسندگان گویندگان همکاری جشنواره کارگاه نویسندگی

ترجمه | مجله‌ی داستانی بیدار

در بیدار، افزون بر داستان‌های ایرانی، که تمرکز ماست،‌ ترجمه‌ی داستان‌های خوب جهانی را هم منتشر می‌کنیم تا خوانندگان و نویسندگان را با دستاوردهای داستان‌نویسی جهان آشنا کنیم، و از این راه به بهبود داستان ایرانی یاری برسانیم.

تونل

فریدریش دورنمات
علی رضایی وحدتی

پیرمرد و پل

ارنست همینگوی
علی میر

هر روز نویسنده بودن

علی رضایی وحدتی

مزیت شعر

ایان مک‌یوئن
فریبا گرانمایه
خانه درباره‌ی ما خبرنامه تماس با ما پیوندها
© مجله‌ی داستانی بیدار.
درباره‌ی ما
خبرنامه
تماس با ما
پیوندها